您的孩子是否患有自闭症?我们为您提供了一系列的教育课程和配套教材,其中包含您教学所需的全部内容。欲了解更多信息,请访问《ARIS自闭症课程 - 语言发展入门与教学资源》
语言发育情况总是因人而异的,幼儿语言“正常”发育的预期范围也十分广泛。如果您对孩子的语言发育速度有自己特殊的顾虑,那么您需要与相关专业人士进行咨询讨论。以下列出了儿童在两岁前的预期发育水平,此内容仅作为参考:
- 可以遵循简单的命令和指示
- 当别人说出物品或图像名称时,幼儿可以指向它们
- 可以识别出熟悉的人或事物,以及身体部位的名称
- 能重复他人说过的话
- 在18-24个月之间,会说含有2到4个字的句子或短语
众所周知,并没有所谓“典型”的自闭症儿童。自闭症儿童或许可以达到这些标准中的一部分,也可能达到全部标准,或者一个都没有达到。发现您的孩子语言发育的不足(那些您认为落后的地方),并帮助他们一步步追赶上才是关键所在。
语言发育的第一个阶段,如上所述,包括听懂词语,进行模仿,和建立基本词汇(量)。在您的孩子的教育过程中,您或许听到过专业人士使用过某些专业词汇,例如:接受性语言(Receptive Language)、模仿言语(Echolalia)、模仿(Modeling)、匹配(Matching)或是表达性语言(Expressive Language)。不要被这些专业术语吓倒。它们所表达的意思就是能听懂,会模仿和建立基本词汇(量)。
鼓励引发性语言技能
语言发育最基本的典型步骤就是模仿。许多父母都会惊讶于:父母对孩子的模仿跟孩子对父母的模仿同等重要!当一个一岁左右的幼儿看着自己的妈妈并且发出“mmmm”的声音时,母亲总是会出于本能的回应:“对的,妈妈”。这样的反馈会强化幼儿开口说话并鼓励他们继续交谈下去。虽然自闭症儿童的此类行为会出现较晚。
模仿为您的孩子构造词汇提供了第一步。这一次所指的是孩子对您的模仿。当您希望听到您的孩子模仿完整的词语时,请记住,这需要从模仿元音、辅音和音节开始。如果您发出”ppppp“的声音,并且您的孩子也“ppppp”的回应了您,这是非常值得庆祝的。这离您的孩子说出“苹果”又近了一步。最终,模仿会成为建立您的孩子语言表达的方式!
匹配物体和图片作为语言发育的前身
发展心理学家让·皮亚杰(Jean Piaget)发现儿童首先是发现一个概念,然后才是去学习表达该概念的词汇。也就是说,一个儿童在知道苹果叫“苹果”之前,首先需要知道它是一个独特且独立的事物。他们需要意识到苹果和杯子是不同的,这就是匹配(Matching)的目的所在。
通过识图卡来帮助学习概念,在你的孩子面前放两张图片,一个是苹果另一个是杯子(或其他非苹果的图片)。给你的孩子展示苹果的照片,并让他/她选择同样展示苹果的图片。
当您的孩子可以持续匹配这两张图片的时候,无论怎样调换位置,他们都可以理解苹果是特指的某一样事物。这我们离目标又近了一步!
建立接受性词汇
接受性词汇(Receptive Language)是指听到、处理和理解口语所涉及的过程。我们之前提到两岁儿童应该能够遵循简单的指令,指出被命名的物体,和识别出熟悉的物品名称;这些都是接受性词汇技能的例子。
这里有很多种帮助您的孩子建立接受性词汇的方式。识图卡片是您可以在家使用的基础且具体的词汇建立工具之一。将常见物品的图片摆放在您孩子面前的桌子上。让您的孩子“指出饼干”或是“挑出帽子”。当您的孩子可以遵循指令并且可以持续选择出正确的图片时,你可以加入一些新的生词卡进去。
您的孩子可能需要一些辅助技巧来选择出正确的卡片,尤其是在最初几次练习的过程中。 这里有一些可以让识图过程简单的小技巧。首先只放一张图片在桌子上,然后逐渐增加数量。例如,当你尝试教孩子“饼干”这个词汇时:
- 只在桌子上放一张带有饼干的卡片。
- 当您的孩子可以准确的选择饼干卡片时,再增加一张空白卡片在桌子上,让你的孩子再次指出饼干卡片,每次将两张卡片调换位置。
- 尝试增加第二张有内容的卡片,逐渐增加第三张,第四张。
- 一旦您的孩子每次都可以准确找出饼干的图片,再用相同的方法来添加新的词汇。
语言建立卡片:接受性词汇可以从一张卡片发展到多张卡片
阅读自闭症语言系列相关文章:
This article was translated by Yuxin Zhang from the original version. Yuxin Zhang is a graduate student at Northeastern University pursuing an M.S. in Information Systems, and she is also a university ambassador. Yuxin is passionate about creating a positive environment with her wittiness and enjoys helping others. Meanwhile, as a volunteer translator of TED Talks, she believes that language should not be the barrier but the bridge to sharing knowledge.